четверг, 15 октября 2009 г.

Тексты и переводы песен альбома Liebe Ist Fur Alle Da.

Rammlied



Wer wartet mit Besonnenheit,

der wird belohnt zur rechten Zeit.

Nun das warten hat ein Ende,

leiht euer Ohr einer Legende.



RAMM - STEIN!

RAMM - STEIN!



Manche führen, manche folgen

Herz und Seele Hand in Hand. (Hand in Hand)

Vorwärts, vorwärts, bleibt nicht stehen

Sinn und Form bekommt Verstand. (komm Verstand)

Wenn die Freude traurig macht

keine Sterne in der Nacht. (in der Nacht)

Bist du einsam und allein

wir sind hier, schalte ein!



RAMM - STEIN!

RAMMSTEIN!

RAMMSTEIN!



Manche führen, manche folgen

Böse Miene gutes Spiel. (gutes Spiel)

Fressen und gefressen werden

Wir nehmen wenig, geben viel. (geben viel)

Wenn ihr keine Antwort wisst

Richtig ist, was richtig ist. (richtig ist)

Bist du traurig und allein

Wir sind zurück, schalte ein!



RAMM - STEIN!

RAMMSTEIN!

RAMMSTEIN!

RAMMSTEIN!



Ein Weg, Ein Ziel

Ein Motiv

(RAMMSTEIN)

Eine Richtung, Ein Gefühl

Aus Fleisch und Blut ein Kollektiv



Wer wartet mit Besonnenheit,

der wird belohnt zur rechten Zeit.

Nun das Warten hat ein Ende,

leiht euer Ohr einer Legende.



RAMM - STEIN!

RAMM - STEIN!

RAMM - STEIN!

RAMM - STEIN!



Рамм-песня



Кто ждет с осмотрительностью,

Будет вознагражден в верное время.

Вот и пришел конец ожиданию,

Одолжите ваши уши одной легенде.



Некоторые ведут, другие следуют,

Сердце и душа рука в руке.

Вперед, вперед, не останавливайтесь

Чувство и форма получают разум.

Если радость делает грустным,

Нет звезд ночью.

Ты один и одинок,

Мы здесь, включай!



Некоторые ведут, другие следуют,

Злая мина, добрая игра.

Жрать и быть сожранным,

Мы берем мало, даем много.

Если вы не знаете ответа,

Правильно то, что есть правильно.

Если ты один и одинок,

Мы вернулись, врубай!



Один путь, одна цель,

Один мотив

(Раммштайн)

Одно направление, одно чувство,

Из крови и плоти один коллектив.



Кто ждет с осмотрительностью,

Будет вознагражден в верное время.

Вот и пришел конец ожиданию,

Одолжите ваши уши одной легенде.
Ich tu dir weh



Nur für mich bist du am Leben,

Ich steck dir Orden ins Gesicht.

Du bist mir ganz und gar ergeben,

Du liebst mich, denn ich lieb‘ dich nicht.



Du blutest für mein Seelenheil,

Ein kleiner Schnitt und du wirst geil.

Der Körper schon totall entstellt,

Egal: erlaubt ist, was gefällt!



Ich tu dir weh!

Tut mir nicht Leid!

Es tut dir gut,

Wie es schreit.



Bei dir hab‘ ich die Wahl der Quall:

Stacheldraht im Harnkanall.

Leg dein Fleisch in Salz und Eiter,

Erstirbst du doch, dann lebst du weiter.



Bisse, Tritte, harte Schläge,

Nagel, Zange, stumpfe Säge,

Wünsch dir was, ich sag nicht „nein“

Und führ dir Nagetiere ein.



Ich tu dir weh!

Tut mir nicht Leid;

Es tut dir gut,

Wie es schreit.



Du bist das Schiff, ich der Kapitän,

Wohin soll denn die Reise gehen?

Ich seh im Spiegel dein Gesicht,

Du liebst mich, denn

Ich lieb‘ dich nicht.



Я делаю тебе больно



Только для меня ты живешь,

Я приколю тебе на лицо орден.

Ты полностью подчиняешься мне,

Ты любишь меня, ведь я не люблю тебя.



Ты истекаешь кровью для спасения моей души,

Один маленький порез и ты похотлива;

Тело уже совершенно обезображено,

Наплевать: разрешено все, что нравится!



Я делаю тебе больно!

Мне не жаль!

Тебе полезно,

Как оно кричит.



С тобой у меня мука выбора (выбор мук)

Колючая проволока в мочеиспускательном канале,

Кладу твое мясо в соль и гной,

Если ты все же умрешь, то будешь жить дальше.



Укусы, пинки, сильные удары,

Гвоздь, щипцы, тупая пила.

Загадай желание, я не скажу «нет»

И введу в тебя грызунов.



Я делаю тебе больно!

Мне не жаль!

Тебе полезно,

Как оно кричит.



Ты корабль, я капитан,

Куда мы поплывем?

Я вижу в зеркале твое лицо,

Ты меня любишь, ведь я не люблю тебя.
Waidmanns Heil



Ich bin in Hitze schon seit Tagen

So werd ich mir ein Kalbwild jagen

Und bis zum Morgen sitz ich an

Damit ich Blattschuss geben kann



Auf dem Lande, auf dem Meer, lauert das Verderben

Die Kreatur muss sterben!



Ein Schmaltier auf die Läufe kommt

Hat sich im hohen Ried gesonnt

Macht gute Fährte tief im Tann

Der Spiegel glänzt ich backe an

Der Wedel zuckt wie Fingeraal

Die Flinte springt vom Futteral



Weidmanns manns manns manns Heil!



Ich fege mir den Bast vom Horn

Und geb’ ihr ein gestrichenes Korn



Weidmanns manns manns manns Heil!



Auf dem Lande, auf dem Meer, lauert das Verderben

Die Kreatur muss sterben!



Weidmanns manns manns manns Heil!



Sterben!



Sie spürt die Mündungsenergie

Feiner Schweiß tropft auf das Knie



Auf dem Lande

Auf dem Meer

Lauert das Verderben

Die Kreatur muss sterben!



Weidmanns manns manns manns Heil!



Sterben!



Спасение (благо, благополучие) охотника



Я в пылу уже который день,

Поэтому я буду охотиться за детенышем лани.

И до утра я поджидаю,

Чтобы выстрелить ему в лопатку.



На суше, на море, поджидает гибель,

Тварь должна умереть!



Хрупкое животное поднимается на ноги,

Грелось на солнышке в высоком камыше

Оставляет четкие следы глубоко в ельнике,

«Яблочко» блестит, я не отстаю;

Хвост дрожит, как угорь,

Ружье выпрыгивает из футляра.



Спасение (благо, баглополучие) охотника!!



Я сметаю луб с рожка

И даю ему покрашенное зерно.



Она чует энергию устья,

Тонкий пот капает на колено.
Haifish



Wir halten zusammen,

Wir halten einander aus.

Wir halten zueinander,

Niemand hält uns auf.

Wir halten euch die Treue,

wir halten daran fest.

Und halten uns an regeln,

Wenn man uns regeln lässt.



Und der Haifish, der hat Tränen

Und die laufen vom Gesicht,

doch der Haifish lebt im Wasser,

so die Tränen sieht man nicht.



Wir halten das Tempo,

wir halten unser Wort,

Wenn einer nicht mithält,

dann halten wir sofort.

Wir halten die Augen offen,

Wir halten uns den Arm.

Sechs Herzen, die brennen,

Das feuer hält euch warm.



Und der Haifish, der hat Tränen

Und die laufen vom Gesicht,

doch der Haifish lebt im Wasser,

so die Tränen sieht man nicht.

In der Tiefe ist es einsam

Und so manche Träne fließt

Und so kommt es, dass das Wasser

In den Meeren salzig ist.

Man kann von uns halten

Was immer man da will

Wir halten uns schadlos

Wir halten niemals still
Акула



Мы держимся вместе,

Мы выносим друг друга.

Мы держимся друг за друга,

Никто не остановит нас.

Мы остаемся вам верны

И остаемся верны этому,

Мы придерживаемся правил,

Если нам дают отрегулировать.



И у акулы, у него есть слезы,

И они стекают с лица,

Но акула живет в воде,

Поэтому слез не видно.



Мы придерживаемся темпа,

Мы держим свое слово,

Если кто не поспевает,

Мы немедленно остановимся.

Мы держим глаза открытыми,

Мы держимся за руки,

Шесть сердец, которые горят,

Огонь согревает вас.



И у акулы, у него есть слезы,

И они стекают с лица,

Но акула живет в воде,

Поэтому слез не видно.

В глубине одиноко

И течет не одна слеза,

Поэтому получается так, что в морях

Вода соленая.



Можно думать о нас,

Что угодно.

Мы остаемся безвредными,

Мы никогда не остаемся тихими.



B******** (Büchstabü)*



Bald ist es Nacht, wir sind allein

Du musst nicht, musst nicht traurig sein

Stimmen flüstern hinter dem Gesicht

Die das sagen, die das sagen

Tu' das nicht, lass das sein

Fass' das nicht an, sag' einfach nein



Büchstabü hol' ich mir

Büchstabü hol' ich mir



Hab' keine Angst, ich bin doch hier

Ich bin ja, bin ganz nah bei dir

Stimmen flüstern hinter dem Gesicht

Die das sagen

Tu' das nicht, lass das sein

Fass' das nicht an, sag' einfach nein



Büchstabü hol' ich mir

Büchstabü hol' ich mir



Zwei Seelen nacht in meinem Schoss

Es kann nur eine überleben

Beim ersten Mal tut es nicht weh

Ein zweites Mal wird es nicht geben



Büchstabü, tu' das nicht

Büchstabü, lass das sein

Büchstabü, fass' das nicht an

Büchstabü, sag' einfach



Büchstabü hol' ich mir

Büchstabü hol' ich mir
Бюкштабю



Скоро ночь, мы одни

Ты не должен, не должен быть грустным

Голоса шепчут за лицом,

Которые говорят, говорят

Не делай этого, оставь это,

Не трогай этого, просто скажи нет



Бюкштабю я достаю

Бюкштабю я достаю



Не бойся, я же здесь,

Я же, я же совсем рядом с тобой

Голоса шепчут за лицом,

Которые говорят

Не делай этого, оставь это,

Не трогай этого, просто скажи нет



Бюкштабю я достаю

Бюкштабю я достаю



Две души во мне,

Только одна может выжить,

В первый раз это не больно,

Второго раза не будет!

Бюкштабю, не делай этого,

Бюкштабю, оставь это,

Бюкштабю, не трогай этого,

Бюкштабю, просто скажи нет



*Одна из песен на альбоме заявлена как «B********».
 Рихард
Круспе заявил, что «B********» расшифровывается не как «Bastard»
(«Ублюдок»),
а как «Buckstabu», - слово, созданное группой, означающее «все, что
хотите».
 Круспе подтвердил это в подкасте Metal Hammer.



Frühling in Paris



Im Lichtkleid kam sie auf mich zu,

Ich weiß es noch wie heut‘,

Ich war so jung, hab mich geniert,

Ich hab es nie bereut.

Sie rief mir Worte ins Gesicht,

Die Zunge lustgestreut,

Verstand nur ihre Sprache nicht,

Ich hab es nicht bereut.

Non! Rien de rien …

Non! Je ne regrette rien

Wenn ich ihre Haut verließ

Der Frühling blühte in Paris.



Ich kannte meinen Körper nicht,

Den Anblick so gescheut,

Sie hat ihn mir bei Licht gezeigt,

Ich hab es nie bereut.

Die Lippen, oft verkauft und weich,

Und ewig sie berührn,

Wenn ich ihren Mund verließ,

Dann fing ich an zu friern.

Sie rief mir Worte ins Gesicht,

Die Zunge lustgestreut,

Verstand nur ihre Sprache nicht,

Ich hab es nicht bereut.

Non! Rien de rien …

Non! Je ne regrette rien

Wenn ich ihre Haut verließ

Der Frühling blühte in Paris.



Ein Flüstern fiel mir in den Schoß

Und führte feinen Klang

Hat viel geredet, nichts gesagt

Und fühlte sich gut an.

Sie rief mir Worte ins Gesicht,

Und hat sich tief verbeugt,

Verstand nur ihre Sprache nicht,

Ich hab es nicht bereut.



Весна в Париже



В платье из света шла она мне навстречу,

Я помню это как сегодня.

Я был так юн, стеснялся,

Но никогда не пожалел об этом,

Она кричала мне в лицо слова,

Язык рассыпался страстью,

Лишь ее языка я не понимал,

Я не жалел об этом.



Когда я покинул ее кожу,

Весна цвела в Париже.



Я не знал своего тела,

Стыдясь его вида,

Она показала мне его при свете,

Я никогда не пожалел об этом,

Губы, часто продаваемые и мягкие,

Вечно касаться их…

Когда я оставлял ее рот,

То начинал мерзнуть.



Она кричала мне в лицо слова,

Язык рассыпался страстью,

Лишь ее языка я не понимал,

Я не жалел об этом.



Когда я покинул ее кожу,

Весна цвела в Париже.



Шепот упал мне на колени

И звучал утонченно,

Много говорил, ничего не сказал,

И был приятен,

Она кричала мне в лицо слова

И низко поклонилась,

Но я не понимал ее языка,

Я не пожалел об этом.
Wiener Blut



Komm mit mir, komm auf mein Schloss

Da wartet Spaß im Tiefgeschoss

Leise, leise woll'n wir sein

Den Augenblick von Zeit befreit

Ja, das Paradies liegt unterm Haus

Die Tür fälllt zu, das Licht geht aus



Seid ihr bereit?

Seid ihr soweit?

Willkommen in der Dunkelheit

In der Dunkelheit



Keiner kann hier unten stören

Niemand, niemand darf uns hören

Nein, man wird uns nicht entdecken

Wir lassen uns das Leben schmecken

Und bist du manchmal auch allein

Ich pflanze dir ein Schwesterlein

Die Haut so jung, das Fleisch so fest

Unter dem Haus ein Liebesnest



Seid ihr bereit?

Seid ihr soweit?

Willkommen in der Dunkelheit

In der Dunkelheit



In der Einsamkeit

In der Traurigkeit

Für die Ewigkeit

Willkommen in der Wirklichkeit



Und wanderst du im tiefen Tal

Seid ihr bereit?

Und sei dein Dasein ohne Licht

Seid ihr soweit?

Fürchte kein Unglück keine Qual

Ich bin bei dir und halte dich

In der Dunkelheit!



Венская кровь



Пойдем со мной, пойдем в мой замок,

Там ждет развлечение в нижних этажах,

Мы должны быть тихими-тихими,

Освобождая момент от времени.

Да, рай находится под домом,

Дверь захлопывается, свет гаснет.



Вы готовы?

Готовы ли вы?

Добро пожаловать во тьму!



Никто не может помешать здесь внизу,

Никто, никто не имеет права нас услышать,

Нет, нас не найдут,

Мы можем вкусить жизнь сполна.

И если тебе иногда одиноко,

Я посажу тебе сестренку,

Кожа так молода, мясо такое упругое,

Под домом гнездышко любви.



Вы готовы?

Готовы ли вы?

Добро пожаловать во тьму!

В одиночество!

В печаль!

Ради Вечности!

Добро пожаловать в реальность!



И ты блуждаешь в глубоком ущелье,

И будет твоя жизнь без света.

Не бойся несчастья, не бойся мук,

Я с тобой и обнимаю тебя

В темноте!
Pussy



Too big, too small-

Size does matter after all,

Zu groß, zu klein,

Er könnte etwas größer sein.



Mercedes Benz und Autobahn,

Alleine in das Ausland fahren.

Reise, Reise, Fahrvergnügen,

Ich will nur Spaß, mich nicht verlieben.



Just a little bit…

Just a little bitch!



You’we got a pussy,

I have a dick!

So what’s a problem?

Let’s do it quick!



So take me now before it’s too late,

Life is short, so I can’t wait,

Take me now, oh don’t you see,

I can’t get laid in Germany!



Too short, too tall,

Doesn’t matter, one size fits all,

Zu groß, zu klein,

Der Schlagbaum sollte oben sein.

Schönes Fräulein, Lust auf mehr?

Blitzkrieg mit dem Fleischgewehr,

Schnaps im Kopf, du holde Braut,

Steck Bratwurst in dein Sauerkraut!





Just a little bit,

Be my little bitch!



Киска



Слишком большой, слишком маленький,

Размер все-таки имеет значение.

Слишком большой, слишком маленький,

Он мог бы быть побольше.



Мерседес Бенц и автобан,

Поехать одному за границу,

Путешествие, удовольствие от езды,

Я хочу только развлечься, не влюбляться.



Всего лишь чуть-чуть,

Всего лишь маленькая шлюшка.



У тебя есть киска,

У меня есть член,

Так в чем проблема?

Давай сделаем это быстро,



Так возьми меня, пока не поздно,

Жизнь коротка и я не могу ждать,

Возьми меня, о разве ты не видишь,

Я не могу е**ться в Германии.



Слишком короткий, слишком тонкий,

Все равно, один размер подходит всем,

Слишком большой, слишком маленький,

Шлагбаум должен быть наверху.

Красивая барышня, хочешь большего?

Блицкриг мясной винтовкой,

Шнапс в голове, милая невеста,

Втыкаю жареную сосиску в твою кислую капусту.



Всего лишь немного,

Будь моей маленькой шлюшкой.
Liebe ist für alle da



Warmes Wasser,

Schöne Leiber,

Wie sie glänzen

In der Sonne.

Ich schleich mich an

Und rede fein.

Wer ficken will,

Muss freundlich sein.



Liebe ist für alle da!

Liebe ist für alle da!

Liebe ist für alle da!



Ich mach‘ die Augen zu, dann seh ich sie,

Ich sperr‘ sie ein in meiner Phantasie,

Ich mach‘ die Augen zu, sie wehrt sich nicht,

Liebe ist für alle da, nicht für mich.



Warmes Wasser,

Schöne Leiber,

Nicht für mich,

Es läuft davon.

Feinste Formen,

Gut gebaut,

Voller Mund,

so braune Haut!



Liebe ist für alle da!

Liebe ist für alle da!

Die Liebe ist für alle da!

Auch für mich!



Ich mach‘ die Augen zu, dann seh ich sie,

Ich sperr‘ sie ein in meiner Phantasie,

Ich mach‘ die Augen zu, sie wehrt sich nicht,

Liebe ist für alle da, auch für mich.



Ich mach‘ die Augen zu, wir sind allein,

Ich halt‘ sie fest und keiner sieht sie weinen,

Sie macht die Augen zu und wehrt sich nicht,

Liebe ist für alle da, auch für mich.



Любовь есть для всех




Теплая вода,

Красивые тела,

Как они блестят

На солнце.

Я подкрадываюсь

И говорю изящно;

Кто хочет е**ться,

Должен быть приветливым.



Любовь есть для всех!

Любовь есть для всех!

Любовь есть для всех!



Я закрываю глаза и вижу ее,

Я запираю ее в своей фантазии,

Я закрываю глаза, она не сопротивляется,

Любовь есть для всех, но не для меня.



Теплая вода,

Красивые тела,

Не для меня,

Оно убегает.

Изящные формы,

Хорошо сложены,

Пухлые губы,

Такая загорелая кожа!



Любовь есть для всех!

Любовь есть для всех!

Любовь есть для всех!

Даже для меня!



Я закрываю глаза и вижу ее,

Я запираю ее в своей фантазии,

Я закрываю глаза, она не сопротивляется,

Любовь есть для всех, даже для меня.



Я закрываю глаза, мы одни,

Я держу ее крепко и никто не видит, как она плачет,

Она закрывает глаза и не сопротивляется.

Любовь есть для всех, даже для меня.
Mehr



Ich brauche vieles

Und viel davon,

Und nur für mich,

Nur für mich.

Von allem, was man haben will,

Brauche ich 10 mal so viel.

Ich werde nie satt,

Ich werde nie satt,

Es ist besser, wenn man mehr hat.



Mehr!



Was ich habe, ist mir zu wenig.

Ich brauche viel,

Ich brauche ganz viel.

Hab nichts zu schenken

Wozu Verzicht?

Zwar bin ich reich, doch reicht das nicht.

Bescheidenheit? Alles was recht ist.

Ich nehme alles,

Auch wenn es schlecht ist.

Ich werde nie satt.

Ich werde nie satt.

Es ist besser, wenn man mehr hat.



mehr!

viel mehr!





Bin nie zufrieden,

Es gibt kein Ziel,

Gibt kein genug,

Ist nie zu viel.

All die anderen haben so wenig,

Gebt mir auch das noch,

Sie brauchen es eh nicht.





Ich brauche mehr!

mehr!

noch mehr



Больше



Мне нужно много,

И много этого.

И только для меня,

Только для меня.



Из всего, что хочется иметь,

Мне нужно в десять раз больше.

Я никогда не насыщусь,

Никогда не насыщусь,

Это лучше, когда имеешь больше!



Больше!



Того, что я имею, мне слишком мало

Мне нужно много,

Очень много.

У меня нет ничего в подарок,

Зачем отречение?

Хоть я и богат, этого не хватает,

Неприхотливость? Все, что верно!

Я возьму все,

Даже если оно плохое.

Я никогда не насыщусь,

Никогда не насыщусь,

Это лучше, когда имеешь больше!



Больше!

Намного больше!



Я никогда не доволен,

Не существует цели,

Не существует «достаточно»,

Никогда не слишком много.

У всех остальных всего так мало,

Дайте мне еще и это, им это все равно не нужно.



Мне нужно больше!

Больше,

Еще больше!
Roter Sand



Eine Liebe, ein Versprechen,

Sagt‘ ich komm zurück zu dir.

Nun ich muss es leider brechen,

Seine Kugel steckt in mir.

Eine Liebe, zwei Pistolen

Eine zielt mir ins Gesicht,

Er sagt ich hätte dich gestohlen,

Dass du mich liebst

Weiß er nicht.



Roter Sand und zwei Patronen,

Eine stirbt in Pulverkuss,

Die zweite sollt‘ ihr Ziel nicht schonen,

Steckt jetzt tief in meiner Brust.



Eine Liebe, ein Versprechen,

Ach, das Blut läuft aus dem Mund.

Und keiner wird mich rächen

Sinnlos gehe ich zugrund‘.

Eine Liebe, zwei Pistolen,

Einer konnte schneller ziehen,

Nun ich bin es nicht gewesen,

Jetzt gehörst du ihm.



Roter Sand und zwei Patronen,

Eine stirbt in Pulverkuss,

Die zweite sollt‘ ihr Ziel nicht schonen,

Steckt jetzt tief in meiner Brust.



Roter Sand und weiße Tauben

Laben sich an meinem Blut.

Am Ende gibt es doch ein Ende,

Bin ich doch zu etwas gut.



Roter Sand und zwei Patronen,

Eine stirbt in Pulverkuss,

Die zweite sollt‘ ihr Ziel nicht schonen,

Steckt jetzt tief in meiner Brust.



Алый песок



Одна любовь, одно обещание,

Я сказал, что вернусь к тебе,

Теперь придется его, к сожалению, не сдержать,

Его пуля застряла во мне.

Одна любовь, два пистолета,

Один целится мне в лицо,

Он говорит, что я тебя украл,

Что ты меня любишь, он не знает.



Алый песок и два патрона,

Один умер в поцелуе пороха,

Другой не должен был пощадить свою цель,

Застрял теперь глубоко в моей груди.



Одна любовь, одно обещание,

Ах, кровь вытекает изо рта.

И никто не отомстит за меня,

Бессмысленно я погибаю.

Одна любовь, два пистолета,

Один смог быстрее прицелиться,

Но это не был я,

Теперь ты принадлежишь ему.

Алый песок и белые голуби,

Освежаются моей кровью.

В конце все-таки есть конец,

Все-таки я на что-то гожусь.



Алый песок и два патрона,

Один умер в поцелуе пороха,

Другой не должен был пощадить свою цель,

Застрял теперь глубоко в моей груди.
Führe mich



Du bist mir ans Herz gewachsen

Wenn ich blute hast du Schmerzen

Wir müssen uns kennen

Ein Körper zwei Namen

Nichts kann uns trennen

Ein Zweileib im Samen

Wenn du weinst, geht es mir gut

Die Hand deiner Ranz

Füttert mein Blut



Führe mich, halte mich

Ich führe dich

Ich verlass' dich nicht



Du bist mir ans Herz gebaut

Zwei Seelen spannen eine Haut

Und wenn ich rede bist du still

Du stirbst wenn ich es will

Wenn du weinst schenke ich dir

Kinder der Angst - Tränen von mir

Wenn du weinst schenke ich dir

Die Kinder der Angst - Tränen von mir



Führe mich, führe mich

Halte mich, halte mich

Führe mich

Verlass' mich nicht

Ich verlass' dich nicht



Zwei Bilder nur ein Rahmen

Ein Körper doch zwei Namen

Zwei Dochte eine Kerze

Zwei Seelen in einem Herzen



Führe mich, führe mich

Halte mich, halte mich

Führe mich

Verlass' mich nicht

Ich verlass' dich nicht



Führe mich, halte mich

Führe mich

Ich verlass' dich nicht



Веди меня



Ты мне очень дорог,

Когда я истекаю кровью, ты испытываешь боль,

Мы должны знать друг друга,

Одно тело, два имени,

Ничто не может нас разлучить,

Двойная плоть в семени.

Если ты плачешь, мне хорошо,

Рука твоей терпимости

Кормит мою кровь.



Веди меня, держи меня,

Я веду тебя,

Я не покину тебя.



Ты пристроен к моему сердцу,

Две души натягивают одну кожу,

И если я говорю, ты молчишь,

Ты умрешь, если я этого захочу.

Если ты плачешь, я дарю тебе

Детей страха – мои слезы.

Если ты плачешь, я дарю тебе

Детей страха – мои слезы.



Веди меня, веди меня,

Держи меня, держи меня,

Я веду тебя,

Не покидай меня,

Я не покину тебя.



Две картины, одна рама,

Одно тело, но два имени,

Один фитиль, одна свеча,

Две души в одном сердце.



Веди меня, веди меня,

Держи меня, держи меня,

Я веду тебя,

Не покидай меня,

Я не покину тебя.



Веди меня, держи меня,

Веди меня,

Я не покину тебя.
Donaukinder



Donauquell, dein Aderlass

Wo Trost und Leid zerfließen

Nichts Gutes liegt verborgen nass

In deinen feuchten Wiesen



Keiner weiß, was hier geschah

Die Fluten rostig-rot

Die Fische waren atemlos

Und alle Schwäne tot



An den Ufern in den Wiesen

Die Tiere wurden krank

Aus den Auen in den Fluss

trieb abscheulicher Gestank



Wo sind die Kinder?

Niemand weiß was hier geschehen

Keiner hat etwas gesehen

Wo sind die Kinder?

Niemand hat etwas gesehen



Mütter standen bald am Strom

Und weinen eine Flut

Auf die Felder durch die Deiche

Stieg das Leid in alle Teiche



Schwarze Fahnen auf der Stadt

Alle Ratten fett und satt

Die Brunnen giftig allerort

Und die Menschen zogen fort





Wo sind die Kinder?

Niemand weiß was hier geschehen

Keiner hat etwas gesehen

Wo sind die Kinder?

Niemand hat etwas gesehen





Donauquell, dein Aderlass

Wo Trost und Leid zerfließen

Nichts Gutes liegt verborgen nass

In deinen feuchten Wiesen



Wo sind die Kinder?

Niemand weiß was hier geschehen

Keiner hat etwas gesehen

Wo sind die Kinder?

Niemand hat etwas gesehen



Дунайские дети



Истоки Дуная, твое кровопускание,

Где утешение и страдания растворяются.

Ничего доброго не спрятано

В твоих заливных лугах.



Никто не знает, что случилось здесь,

Воды ржаво-красные.

Рыбы были бездыханны

И все лебеди мертвы.

На берегах в лугах

Заболели звери.

Из долины в реку

Плыла отвратительная вонь.



Где же дети?

Никто не знает, что здесь случилось,

Никто ничего не видел.

Где же дети?

Никто ничего не видел.



Матери скоро стояли у потока,

И наплакали потоп.

На поля сквозь дамбу

Поднялось горе во все пруды.

Черные флаги на городких стенах,

Все крысы жирные и сытые,

Колодцы отравлены во всей окрестности.

И люди уехали.



Где же дети?

Никто не знает, что здесь случилось,

Никто ничего не видел.

Где же дети?

Никто ничего не видел.
Halt



Ich bin jetzt anders

Sie haben mich geändert

Doch, ich bin immer noch der Meinung

Es gibt zu viele Menschen

Ich kann sie nicht ertragen

Sie quälen mich mit Schmerzen

Doch das Übel an Geräuschen

Ist das Schlagen ihrer Herzen



Halt! Bleibt stehen

Halt! Bleibt stehen

Ich kann es nicht, nicht ertragen

Halt! Hört auf zu schlagen



Seht ihr nicht, mir geht's nicht gut

Doch pumpen weiter Blut und

Wie sie sich vermehren

Sie kommen über mich in Scharen

Ich kann sie nicht ertragen

Versuch' sie auszumerzen

Es tritt in meinen Schläfen

Das Schlagen ihrer Herzen



Halt! Bleibt stehen

Halt! Bleibt stehen

Ich kann es nicht, nicht ertragen

Halt! Hört auf zu schlagen



Stillgestanden in der Brust

Ein totes Herz ist kein Verlust

Rührt euch NICHT!

Niemand quält mich so zum Scherz

Ich lass die Sonne an euer Herz



Niemand quält mich so zum Scherz

Ich bring den Licht an euer Herz

Die Entscheidung fehlt nicht schwer

Ich geh jetzt heim und hole mein Gewehr



Halt! Bleibt stehen

Halt! Bleibt stehen

Niemand quellt mich so zum Scherz

Ich lass die Sonne in euer Herz
Стоп



Я теперь другой,

Они изменили меня,

Но я все еще придерживаюсь мнения,

Есть слишком много людей.

Я не могу их вынести,

Они мучают меня болями,

Но зло звуков

Это стук их сердец.



Стоп! Остановитесь!

Стоп! Остановитесь!

Я не могу, не могу это вынести,

Стоп! Перестаньте биться.



Вы что не видите, мне плохо,

Но они дальше качают кровь,

И как они размножаются,

Они нападают на меня толпами.

Я не могу их вынести,

Пробую их вырезать,

Оно пинает меня в виски,

Биение их сердец.



Стоп! Остановитесь!

Стоп! Остановитесь!

Я не могу, не могу это вынести,

Стоп! Перестаньте биться.



Стоя смирно в груди,

Мертвое сердце не потеря,

Не двигайтесь!

Никто не мучает меня так, шутки ради,

Я пускаю солнце к вашему сердцу.



Никто не мучает меня так, шутки ради,

Я приношу свет у вашим сердцам.

Решение не дается тяжело,

Я иду сейчас домой и возьму свою винтовку.



Стоя смирно в груди,

Мертвое сердце не потеря,

Не двигайтесь!

Никто не мучает меня так, шутки ради,

Я пускаю солнце к вашему сердцу.



Liese



Sonntag auf der Ammer Wiese,

Hütet Gänse brav die Liese,

Da kommt Jakob angerannt,

Hält eine Sichel in der Hand.



Diese schiebt er hin und wieder

Dem Lieschen unter Rock und Mieder,

Er will sie kosten, will sie zwingen,

Und der Bub wird dazu singen:



Liebe Liese, lass die Gänse,

Ich will von deiner Haut probieren,

Vom Blute rostig ist die Sense,

Bist du freundlich nicht zu mir



Der Jakob darf vom Lieschen lecken,

Und sie wird nach Birne schmecken,

Sich kleine Härchen aufgestellt,

Eilen sie zum Weizenfeld.



In der Goldflut gut versteckt,

Hat er die Liese angesteckt.

Hält bis zum Abend sie eng umschlungen

Und hat in das Kind gesungen.



Liebe Liese, lass die Gänse,

Ich will von deiner Haut probieren,

Vom Blute rostig ist die Sense,

Bist du freundlich nicht zu mir



Liebe Liese, lass die Gänse,

Ich will von deiner Haut probieren,

Vom Blute rostig ist die Sense,

Bist du freundlich nicht zu mir.
Лиза



Воскресенье на Аммерском лугу,

Пасет гусей послушно Лиза,

Тут прибегает Якоб,

Держа в руке серп.



Его сует он туда-сюда

Лизочке под юбку и лиф,

Он хочет ее отведать, хочет ее принудить,

И мальчик будет к этому петь:



Милая Лиза, оставь гусей,

Я хочу попробовать твою кожу на вкус,

От крови ржавой станет коса,

Если будешь ты ко мне неприветлива.



Якобу смеет лизать Лизочку,

И она будет иметь вкус груши,

Подняв маленькие волоски,

Спешат они к пшеничному полю.



Хорошо спрятавшись в золотом потопе,

Он заразил Лизу.

Держит до вечера ее в крепких объятиях

И споет ребенку:



Милая Лиза, оставь гусей,

Я хочу попробовать твою кожу на вкус,

От крови ржавой станет коса,

Если будешь ты ко мне неприветлива.



Милая Лиза, оставь гусей,

Я хочу попробовать твою кожу на вкус,

От крови ржавой станет коса,

Если будешь ты ко мне неприветлива.



Лиза (более литературный перевод)



Воскресенье на Аммерском лугу,

Пасет гусей послушно Лиза,

Тут прибегает Якоб,

Держа в руке серп.



Его сует он туда-сюда

Лизочке под юбку и лиф,

Он хочет ее отведать, хочет ее принудить,

И мальчик будет сопровождать это пением:



Милая Лиза, оставь гусей,

Я хочу попробовать твою кожу на вкус,

От крови ржавой станет коса,

Если будешь ты ко мне неприветлива.



Якоб смеет лизать у Лизочки,

И она будет иметь вкус груши,

Подняв маленькие волоски,

Спешат они к пшеничному полю.



Хорошо спрятавшись в золотом потопе,

Он заразил Лизу.

Держит до вечера ее в крепких объятиях

И споет ребенку:



Милая Лиза, оставь гусей,

Я хочу попробовать твою кожу на вкус,

От крови ржавой станет коса,

Если будешь ты ко мне неприветлива.



Милая Лиза, оставь гусей,

Я хочу попробовать твою кожу на вкус,

От крови ржавой станет коса,

Если будешь ты ко мне неприветлива.



xXrammXx

Рекламное видео нового альбома Rammstein.











Концерты Rammstein в России.

Уже стали известны даты концертов Rammstein в Москве и Санкт-Петербурге.


  • 26 февраля в Санкт-Петербурге (СКК)
  • 28 февраля в Москве (СК “Олимпийский”)
Билеты, как уже упоминалось в предыдущей статье, можно заказать на сайте kontramarka.ru.

среда, 14 октября 2009 г.

"Liebe Ist Fur Alle Da" Rammstein уже в сети!


До официального выхода 6-го альбома Rammstein "Liebe Ist Fur Alle Da" осталось несколько дней. Однако для самых нетерпеливых альбом уже появился в сети, и его можно скачать с ifolder.ru.

воскресенье, 11 октября 2009 г.

Концерты Rammstein в 2009-2010



Tour Dates

Date
Country
City
Venue
Support
2009-11-08
Portugal
Lisbon
Pavilhão Atlântico
Combichrist
Tickets
2009-11-10
Spain
Madrid
Palacio de Deportes de la Comunidad de Madrid
Combichrist
Tickets
2009-11-12
Spain
Barcelona
Pavelló Olímpic de Badalona
Combichrist
Tickets
2009-11-14
Spain
Bilbao
Bizkaia Arena
Combichrist
Tickets
2009-11-16
France
Nantes
Zénith Nantes Métropole
Combichrist
 
2009-11-18
Switzerland
Basel
St. Jakobshalle
Combichrist
 
2009-11-19
Switzerland
Geneva
Arena de Genève
Combichrist
 
2009-11-21
Austria
Vienna
Stadthalle
Combichrist
 
2009-11-23
Germany
Munic
Olympiahalle
Combichrist
 
2009-11-24
Germany
Leipzig
Arena
Combichrist
 
2009-11-25
Czech Republic
Prague
O2 Arena
Combichrist
Tickets
2009-11-27
Poland
Katowice
Spodek
Combichrist
 
2009-11-29
Germany
Cologne
Lanxess Arena
Combichrist
 
2009-11-30
Germany
Cologne
Lanxess Arena
Combichrist
 
2009-12-02
France
Lyon
Halle Tony Garnier
Combichrist
Tickets
2009-12-03
France
Strasbourg
Zénith
Combichrist
 
2009-12-04
Luxembourg
Luxembourg
Rockhal
Combichrist
 
2009-12-06
Netherlands
Arnheim
GelreDome
Combichrist
 
2009-12-08
France
Paris
Bercy
Combichrist
 
2009-12-09
France
Paris
Bercy
Combichrist
Tickets
2009-12-10
Belgium
Antwerp
Sportpaleis
Combichrist
 
2009-12-11
Germany
Frankfurt
Festhalle
Combichrist
 
2009-12-12
Germany
Stuttgart
Schleyer-Halle
Combichrist
 
2009-12-14
Germany
Hamburg
Color Line Arena
Combichrist
 
2009-12-15
Denmark
Copenhagen
Forum
Combichrist
 
2009-12-17
Germany
Rostock
HanseMesse
Combichrist
 
2009-12-18
Germany
Berlin
Velodrom
Combichrist
 
2009-12-19
Germany
Berlin
Velodrom
Combichrist
 
2009-12-20
Germany
Berlin
Velodrom
Combichrist
 
2009-12-21
Germany
Berlin
Velodrom
Combichrist
 
2010-02-02
United Kingdom
Manchester
MEN
Tickets
2010-02-03
United Kingdom
Birmingham
LG Arena
Tickets
2010-02-04
United Kingdom
London
Wembley Arena
Tickets
2010-02-06
Germany
Dortmund
Westfalenhalle 1
 
2010-02-07
Germany
Dortmund
Westfalenhalle 1
 
2010-02-08
Germany
Mannheim
Maimarkthalle
 
2010-02-10
Germany
Chemnitz
Arena
 
2010-02-11
Germany
Dresden
Messehalle
 
2010-02-12
Germany
Dresden
Messehalle
 
2010-02-14
Germany
Erfurt
Messehalle
 
2010-02-15
Germany
Kiel
Sparkassenarena
 
2010-02-16
Sweden
Malmö
Malmö Arena
Tickets
2010-02-18
Norway
Oslo
Vallhall Arena
Tickets
2010-02-20
Sweden
Stockholm
Ericsson Globe Arena
Tickets
2010-02-22
Finland
Helsinki
Hartwall Arena
Tickets
2010-02-24
Estonia
Tallinn
Saku Arena
Tickets
2010-02-26
Russia
St. Petersburg
SCC Arena
Tickets
2010-02-28
Russia
Moskow
SC Olympisky
Tickets
2010-03-04
Latvia
Riga
Arena Riga
Tickets
2010-03-05
Lithuania
Vilnius
Siemens Arena
Tickets
2010-03-09
Ukraine
Kyiv
Expo Center
 
2010-03-12
Poland
Lodz
Arena
Tickets
2010-03-13
Czech Republic
Ostrava
CEZ Aréna
Tickets
2010-03-16
Hungary
Budapest
Papp László Budapest Sportaréna
Tickets
2010-03-18
Croatia
Zagreb
Arena Zagreb
Tickets
2010-03-20
Serbia
Belgrad
Arena
Tickets






(Обновлённое)

По материалам официального сайта


Так же группа планирует выступить в Москве и Санкт-Петербурге. Точная дата концерта пока не известна. Предполагается, что концерт в Москве состаится 23 февраля 2010 года, стоимость билетов будет от 900 руб. до 20000 руб.
Цена билета в фан-зону - 3000 р. (+10% наценка билетного агента)
Заказать билеты можно на сайте.

"Liebe ist für alle da" 6-й альбом Rammstein



Tracklist
1 “Rammlied” (Ramm Song)
2 “Ich Tu Dir Weh” (I Hurt You)
3 “Waidmanns Heil” (Hunters’ Salutation)
4 “Haifisch” (Shark)
5 “B******” (Bückstabü)
6 “Frühling In Paris” (Springtime In Paris)
7 “Wiener Blut” (Viennese Blood)
8 “Pussy”
9 “Liebe Ist Für Alle Da” (Love Is There for Everyone)
10“Mehr” (More)
11 “Roter Sand” (Red Sand)

CD2: BONUSTRACKS
1 Führe mich (Lead me)
2 Donaukinder (Children of Danube)
3 Halt (Stop)
4 Roter Sand (Orchester Version) (Red Sand)
5 Liese

суббота, 10 октября 2009 г.

Новый альбом Rammstein уже можно заказать!!!

 У ожидания есть конец. 16.10.2009 Rammstein выпускают свой шестой студийный альбом к 15 группы! Numerologen и маги чисел среди поклонников знают, что их точно ждёт 11 новых треков. Как всегда. Не больше и не меньше. Будьте уверены. Альбом носит название “Liebe ist für alle da” или “Любовь существует для всех” - что вносит только неоднозначность, судя по последнему клипу.



Альбом уже можно заказать.
“Liebe ist für alle da”, издание (11 треков) и как специальное издание, которое содержит 5 дополнительных Bonus-Tracks, появляется в Digipack как стандарт. Сверх того, новый альбом опубликовывается также как двойной винил!.
С пятницы, 02.10., “Liebe ist für alle da” может предварительно заказываться также цифровым образом на iTunes!








 По материалам официального сайта

Rammstein поразил новым клипом Pussy

Сводка недоступна. Нажмите эту ссылку, чтобы открыть запись.

Новая песня RAMMSTEIN попала в Интернет


В соответствии с информацией на музыкальном веб-сайте Laut.de, - новая песня RAMMSTEIN под названием "Liebe Ist Fur Alle Da" была украдена и размещена в Интернете. Хотя Pilgrim Management, - официальный представитель немецкой группы, играющей индастриал, пока не подтвердил факт аутентичности украденной композиции, тот факт, что именно компании Pilgrim принадлежит веб-сайт под названием www.liebeistfueralleda.de. Соответственно, можно сделать вывод, что композиция действительно является продуктом творчества известной немецкой группы.

Менеджмент RAMMSTEIN пригрозил засудить владельцев любого веб-сайта, на котором появятся ссылки на украденную композицию. В результате, крупнейший в Европе фан-сайт группы RAMMSTEIN, - Rammstein-Austria.com в данный момент использует все свои ресурсы, чтобы отслеживать ссылки и банить пользователей, которые их размещают. Администрации других сайтов также повысили бдительность с целью не допустить размещения материала, нарушающего авторские права. Песня "Liebe Ist Fur Alle Da" появится в новом студийном альбоме группы.

Напомним, что в 2004 году, подобный прецедент уже имел место, когда менеджмент RAMMSTEIN направил письмо с требованиями прекратить противоправные действия владельцам сайта RammsteinFan.de. Руководство немецкой группы, посчитало вопиющим нарушением авторских прав RAMMSTEIN, свободный доступ к некоторым изображениям и рингтонам, размещенным на сайте.

Сами RAMMSTEIN записывали композиции для своего нового альбома в Лос-Анджелесе, совместно с Джакобом Хеллнером, а также производственной бригадой, состоящей из Ульфа Крукенберга и Флориана Аммона. Вторая часть работы над альбомом пройдет в Сан-Франциско.

Последний альбом RAMMSTEIN под названием "Rosenrot" вышел в марте 2006 года благодаря Universal Music. Диск получил статус платинового в Германии, в соответствии со статистикой продаж (более чем 200.000 копий за первые две недели с момента официального релиза в октябре 2005 года), а также занял первое место в официальном альбомном чарте Германии, Австрии и Финляндии; взобрался на второе место в чарте Швеции и Дании; финишировал четвертым в Голландии и Чехии; пятым во Франции; шестым в Мексике; 11-ым в Италии, и, как ни удивительно, занял 29-е место в Великобритании. Кроме того, "Rosenrot" получил статус золотого альбома в Австрии, Чехии и Швейцарии.

По материалам сайта http://rockby.net

Новый альбом Rammstein готов!

rammstein Точная дата релиза пока же не рассказывается, ведомо только, что пластинка выйдет в начале октября.
Первый за 4 года альбом Rammstein получил название “Liebe Ist Fur Alle Da”, что возможно перевести на русский как «Любовь для всех» – по одной из песен коллектива, просочившейся в онлайн еще в июле нынешнего года. Сведением и мастерингом пластинки промышлял давнишний соратник группы Якоб Хельнер. Первым синглом с альбома будет трек с именем “Pussу”, клип на коий снимал знаменитый шведский режиссер Йонас Акерлунд, работавший раньше с Metallica, Cardigans, The Prodigy и другими певцами. Сингл вышел 18 сентября.
Припомним, что последней на данный момент студийной работой Rammstein считается альбом “Rosenrot”, вышедший в 2005-м году

Источник 

Надвигается новый альбом Rammstein'a


Когда же выйдет новый альбом группы Раммштайн??? Уже все бедные фанаты устали ждать... То писали, что Не раньше осени 2008... Терь НЕ РАНЬШЕ ОСЕНИ 2009.... Вот БЛ*... Сейчас группа работает над своим новым творением... Над своим 6-ым студийным альбом.

Ну что ж, фанаты... Ждите!!!

На одном сайте... Я даже видела название альбома... Ну не факт, что группа его не переделает... Итак, название "Himmel" ("Небо"). Вот...

Список возможных песен:

01. Raserei
02. Spieglein
03. Himmel
04. Vergib mir
05. Jagd
06. Theater
07. Vollmond
08. Bei Fuss
09. Vater
10. Traenen
11. Hoelle


По материалам сайта http://rockby.net